تجربتي مع طلب خدمات الترجمة

هذه التدوينة عبارة عن سرد تجربتي في طلب خدمات الترجمة الاحترافية عن طريق الانترنت و ما توصلت له من نتيجة مفادها الحاجة إلى العمل على الانترنت باللغة الانجليزية و لا ينفي هذا دوري و واجبي في الاستمرار بالكتابة باللغة العربية و ذلك لإثراء المحتوى العربي

بداية القصة عندما قمت بعمل موقع مؤقت بتكلفة سنوية لا تتعدى (50) دولار على سبيل التجربة فلم يكن يهمني قوة المستضيف أو نوعية ما يقدمه من خدمات فكل ما أردته إثبات خلاصة وصلت لها عن طريق تجربتي على الانترنت , فلقد قمت بتصميم الموقع باللغة الانجليزية وهو عبارة عن مفضلة شخصية لما أجده من مقاطع فيديو و صور و عناوين مواقع جميلة أقوم بتضمينها من مواقعها بالإضافة إلى كتابة تعليق بسيط يصف ما في هذه الصورة أو المقطع أو شرح لخدمة الموقع و قمت بتضمين إعلانات جوجل فيه

خلال الفترة الأولى قمت بإضافة حوالي 50 موضوع متنوع و من ثم أصبحت أضيف بمتوسط 4 مواضيع شهريا و خلال 6 أشهر الأولى من حياة الموقع در علي دخلا إجماليا ما يقارب (200) دولار من إعلانات جوجل و بعد ذلك لم أقم بإضافة أي جديد لمدة شهرين قل معها الدخل الشهري و مع مراقبة ما يحدث عن طريق أداة تحليل جوجل وجدت أن الزوار قلوا تباعا لعدم وجود جديد مع العلم أن كل الزوار هم من الدول الغربية و قد وصلوا عن طريق محركات البحث مع العلم بأني و خلال تلك الفترة قمت بتجربة الإعلانات في مدونتي و التي قد درت علي دخلا مقداره أقل من (50) دولار بالسنة فقط!

قمت بعدها بعمل حملة إعلانية بسيطة على موقع Facebook موجهة للأجانب من المراهقين فزاد زوار الموقع و زاد الدخل معها و لكن بهذه المرحلة بدون أي تحديث للموقع لم يكن هناك أي ولاء للزوار فهم إن زاروا الموقع مرتين و لم يجدوا الجديد فيتجاهلوا الموقع أو ينسوه و هنا بدئت تكاليف الإعلان توازي الدخل حتى قمت بإغلاق الموقع نهائيا بعد أن خلصت إلى أن توجيه الموقع لشريحة الزوار الأعظم على الانترنت و هم من المتحدثين باللغة الانجليزية يعني دخل اكبر

سبب إغلاق الموقع أني توصلت للنتيجة التي أردت كما أن نوعية الموقع لا تربي زائرا دائما فنوعية المواد التي به هي من اجل المتعة اللحظية فقط و لذا لن أستطيع الإبقاء عليه و متابعته كما أن الهدف وهو إثبات وجهة نظري

بعد ذلك قمت بعمل قسم باللغة الانجليزية من مدونتي و قمت بترجمة احد مواضيعي و الذي اخذ مني وقتا طويلا و عندما عرضته على احد الإخوة كان رده بان الترجمة (ركيكة) جدا و لذا قمت بالاستعانة بخدمة (جوجل للترجمة) و عرضت الموضوع على الصديق (لؤي علي) و الذي أفاد بأن الترجمة (ركيكة) و غير صحيحة مع أني أنا شخصيا قد فهمت المغزى من الموضوع عند الترجمة الآلية – لربما لاني كاتب الموضوع – المهم بعدها بحثت عن خدمات للمترجمين حتى توصلت لإحدى الأخوات التي قامت مشكورة بترجمة مقال على سبيل التجربة و الذي كانت أكثر احترافية من ترجمتي و ترجمة جوجل و عند عرض الموضوع على الأخ (لؤي) مرة أخرى أفاد بان الترجمة ليست بالاحترافية كما ينبغي و بعدها قمت بالتواصل مع شركات الترجمة العربية و التي وجدتها عن طريق الانترنت و التي إما لم تكن تصل رسائلي لهم عن طريق البريد بسبب امتلاء أو عدم صحة البريد المزود من قبلهم أو حتى إن وصلت فلم يكن هناك أي رد من قبلهم حتى هذه اللحظة

بعد ذلك توصلت لموقع يقدم خدمة الترجمة البشرية و التي يعتمد على توفير أشخاص يمكنهم الاشتراك به و اخذ مشاريع الترجمة و مقاسمة الأرباح مع الموقع و ذلك بتكلفة تقريبية (7) سنت أمريكي لكل كلمة و قمت بتجربة خدمتهم في البداية عن طريق كوبون مجاني حصلت عليه من الدعم الفني و عندما أعجبتني الترجمة قمت بالاشتراك معهم بعدد (1000) كلمة و قمت بترجمة موضوع و عرضته أيضا مرة أخرى على صديقي و الذي أفاد بأن الترجمة هذه المرة احترافية جدا و هي المطلوبة كما أن خدمة الموقع تعتمد على السرعة إذ أن عملية الترجمة تتم خلال ساعات قليلة فبمجرد طرح المشروع و خصم النقاط من حسابك بعدد الكلمات المطروحة يمكن لأي مترجم أن يقوم بأخذ المشروع و ترجمته و إرساله لك كما أن الموقع يقدم خدمات الترجمة من و إلى الكثير من اللغات و لكي تزور الموقع في حال احتجتم لخدماته فيمكن زيارته عبر الوصلة التالية (one hour translation)

بالنظر لما أود تطبيقه و هي ترجمة مواضيع مدونتي إلى اللغة الانجليزية لكي استهدف الشريحة الأكبر من زوار الانترنت و التي تعني دخل اكبر بالتأكيد مقابل الإعلانات فإن التكلفة الحالية تعتبر مرتفعة فإن أنا أردت أن أترجم ما متوسطه (6) مواضيع شهريا فهذا سيكلفني قرابة (300) دولار أمريكي شهريا و الذي لن تغطيه تكاليف الإعلانات على الأقل في المرحلة الأولى من الموقع كما أن المبلغ أكثر من لو قمت بالحصول على موظف بدوام كامل في كثير من البلدان تخصصه في الترجمة و يترجم لي ما مقداره (15) موضوع على الأقل شهريا

لذا أردت أن أطرح هذا الموضوع لعلي أجد من يساعدني في ترجمة مواضيع مدونتي و ذلك بمقابل (20) دولار لكل موضوع أو من يدلني على طريقة أستطيع الحصول فيها على ترجمة احترافية بسعر مناسب

فمن يقول أنا لها؟

Share
label

11 تعليق

  1. The Hope Maker 12 يوليو 2010 رد
    • محمد بدويAuthor 12 يوليو 2010 رد
  2. The Hope Maker 13 يوليو 2010 رد
  3. السملالي 23 أغسطس 2010 رد
  4. أحمد 22 أكتوبر 2010 رد
  5. حكيمة 9 ديسمبر 2010 رد
    • محمد بدويAuthor 9 ديسمبر 2010 رد
  6. فيصل 24 يونيو 2015 رد
  7. عبد اللطيف أحمد 16 يونيو 2016 رد
  8. محمود الجندي 7 سبتمبر 2016 رد
  9. خلود 2 فبراير 2017 رد

أضف تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.